A solution to the W(h)anganui woes

Why  change Wanganui’s spelling to Whanganui? Surely not because whanganui means ‘large harbour’? Where’s the large harbour?

Looks like a wide upside-down river to me.

Let’s steer clear of both warring factions and, in the interests of accuracy, go for a new name altogether: Waipara North.

Wai= water.

Para=sediment, mud.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

1 Response to A solution to the W(h)anganui woes

  1. Aue, aue!

    There’s much truth in what you say John. We in Whanganui are blessed with para in plenty.


    Whanganui also means big heaven, big bay and – most notably – BIG MOUTH. Our esteemed mayor – by indulging in his usual endearingly obnoxious and abusive ways – has lent considerable verisimilitude to the the linguistic claims of the tangata whenua.


    I elicited a lot of comment about this debate here:

    “Ko au te awa, ko te awa ko au”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s